mercoledì, 30 aprile 2008
8.
Dom Pedro IV
[...]Era uma vez uma rainha que vivia com o seu real marido em palácio, mais os filhos, que eram um infante e uma infanta, assim deste tamanho, e então diz-se que o rei gostava muito de ser rei, mas a rainha é que não sabia se gostava o não, de ser o que era, porque nunca lhe tinham ensinado a ser outra coisa, por isso não podia escolher e dizer, gosto mais de ser rainha, ainda se ela fosse como o rei, que esse gostava de ser o que era porque outra coisa também lhe não tinham ensinado, mas a rainha era diferente, se fosse igual não haveria história , então aconteceu que lá no reino havia um ermitão  que correva muitas aventuras e, depois de levar anos e anos a corrê-las, foi meter-se naquela cova, ele vivia numa cova do monte, não sei se já tinha dito, não era ermitão desses de reza e penitência, chiamava-lhe ermitão porque vivia sozinho, a comida de ele era o que apanhava, se lhe davam outra não recusava, mas pedir nunca pediu, ora uma vez a rainha foi passear ao monte com o seu séquito e disse à aia mais velha que queria falar ao ermitão para lhe fazer uma pergunta, e aia respondeu que este ermitão não é da igreja, é homen como os outros, a diferença é que vive sozinho num buraco, isto disse a aia, mas nós ja sabíamos, e a rainha respondeu, a pergunta que quero fazer não é de religião, e então foram andando e quando chegaram à boca da cova um pajem gritou para dentro e o ermitão apareceu, era um homen já avançado na idade, mas robusto, assim como uma árvore de encruzilhada, e quando apareceu pergontou, quem me chama, e o pajem disse, sua majestade a rainha, e pronto, por hoje se acabou-se a história , vamos dormir.  [...]


José Saramago - Memorial do Convento
postato da: AntaoSacarolhas alle ore 23:44 | Permalink | commenti (1)
categoria:estratti di letture
martedì, 29 aprile 2008
Una bella sera, il non meno bello usciere giudiziario Ivàn Dmítrič Červjakòv  se ne stava seduto in una bella poltrona di seconda fila e guardava col binocolo le “Campane di Corneville”. Guardava e si sentiva al colmo della beatitudine. Ma all’improvviso…Nei racconti si trova spesso questo “all’improvviso”. Gli autori hanno ragione: la vita è così piena di cose inaspettate. Ma all’improvviso il suo volto si contrasse, gli occhi gli si storsero, il respiro gli si fermò…allontanò il binocolo dagli occhi e…apscì!!!Starnutì, come vedete. A nessuno e in nessun luogo è proibito starnutire. Starnutiscono i contadini, gli agenti di polizia e alle volte persino i consiglieri segreti. Tutti starnutiscono . Červjakòv  non si confuse per nulla, si asciugò la bocca e il naso con il fazzoletto e, da uomo educato qual era, si guardò attorno per assicurarsi di non aver dato noia a nessuno. Ma allora sì che gli tocco di confondersi. Si accorse che un vecchietto seduto davanti a lui nella prima fila delle poltrone si asciugava accuratamente col guanto le calvizie e il collo, borbottando qualcosa. Červjakòv  lo riconobbe: era Sua Eccellenza il generale Brìcalov, un pezzo grosso del Ministero delle comunicazioni.
postato da: lousatumular alle ore 14:51 | Permalink | commenti
categoria:cechov
giovedì, 24 aprile 2008
[...] Mio nonno diceva sempre: “La vita è sorprendentemente breve. Ora, nel ricordo, essa si contrae a tal punto che, per esempio, mi riesce difficile comprendere come un giovane possa decidere di cavalcare fino al villaggio vicino senza temere che – a prescindere dalle fatalità sfortunate – già il tempo di una vita comune e felice non sia, per una tale cavalcata, di gran lunga insufficiente.[...]

Franz Kafka – Il villaggio vicino Trad a cura di Andreina Lavagetto


[...] Ella mi fa un inchino che le dona a meraviglia. L’occasione è propizia, son lieto che l’uomo non venga, si pesca sempre meglio nelle acque agitate; quando l’animo d’una giovanetta è in apprensione si può con profitto osare quel che in altre occasioni fallirebbe. Le ho fatto un inchino quanto mai cortese e freddo, torno a sedere alla mia sedia e osservo il mio paesaggio, pur non staccandole mai gli occhi di dosso.[...]

Kierkegaard – Diario del seduttore Trad Attilio Veraldi
postato da: lousatumular alle ore 00:50 | Permalink | commenti (1)
categoria:kafkakierkegaard
giovedì, 24 aprile 2008
13Aprile2008
postato da: lousatumular alle ore 00:48 | Permalink | commenti
categoria:lisbona